我英文不好 你不要骗我


       前阵子,西安北客站一则雷人的地标翻译让米线火了一把。“请在一米线外等候”被译成“Please wait outside a noodle”(在一条“米线”外等候)。在西安上学的歪果留学生被彻底弄蒙了……


其实…真的不是英文学不好,只怪中文太深奥!让我们一起来感受下那些天雷滚滚的“神翻译”吧!


<这是跟蔬菜到底什么仇,什么怨?


<歪果有壳从来不敢走进这片树林……


小编思考了一会,然后为这个简洁准确的翻译点了个zan!


麻麻,我真的不想去上学啊!


小苑春深的入口一定是这个世界上最难找的地方!


米线在中国为什么这么火!


银行什么时候开始根据性别来区分顾客了?


我走在这条路上,心里充满了期待。一会儿见到奥巴马,我该跟他说点什么呢??


外国来的和尚也念不好这经啊……


这个就不解释了……


这一定是火星语,火星语!


教育是头等大事!


亲爱的歪果盆友,请根据上两块牌子来推测下边两块牌子的意思。


是小编想太多,还是最后两款口味重?画面太美不敢看……


看到这块牌子,我顿时充满了痊愈的希望……


安宁是个好地方!

字斟句酌,精准到位!


这是深刻揭露无良媒体的节奏么……


小买怡情,大买伤身,强买灰飞烟灭……


荡起”这个词已经高大上到无法用英文来翻译了!
#p#分页标题#e#

  只怪中文太深奥!


全新希腊房产!新建华人社区公寓

一家三代获批,畅行申根国 准现房

导航
MENU